Čekejte prosím...

Základní španělské fráze

Základní fráze ve španělštině tvoří podstatu každodenní komunikace, zejména pro začátečníky, kteří se teprve seznamují s tímto jazykem. Jsou to krátké, jednoduché výrazy a věty, které nám pomáhají vyjádřit potřeby, přání a jednoduché myšlenky, a zároveň nám umožňují se dorozumět v běžných situacích, jako je pozdrav, poděkování či žádost o pomoc. Ovládnutí základních frází je ideálním prvním krokem pro ty, kteří chtějí cestovat nebo žít ve španělsky mluvících zemích, nebo i pro ty, kteří se chtějí dorozumět na dovolené či při práci.

Pozdravy jako "Hola“,  "¡Chao!", "Buenos días“ nebo "Buenas noches“ patří mezi první fráze, které se většina studentů naučí. Tyto fráze nejsou jen běžné, ale pomáhají i při navazování kontaktů, což je klíčové v každém prostředí. Na pozdravy obvykle navazují otázky typu "¿Cómo estás?“ (Jak se máte?) nebo "¿Qué tal?“ (Jak to jde?), které jsou nezbytné pro udržení rozhovoru a vyjádření zájmu o druhou osobu. První dojmy často závisí právě na správném použití těchto základních pozdravů a otázek.

Dalším důležitým krokem v učení základních frází jsou zdvořilé výrazy. Španělština klade důraz na slova jako "por favor“ (prosím) a "gracias“ (děkuji), která pomáhají vyjadřovat slušnost a úctu k ostatním. Tato slova jsou často doplňována frázemi jako "De nada.“ (Není zač.) nebo "Disculpe“ (Promiňte.), které se používají při žádostech či omluvách. Osvojení těchto frází je velmi užitečné pro budování pozitivních vztahů a vyhnutí se nedorozuměním. Používání zdvořilých výrazů výrazně zlepšuje kvalitu mezilidské komunikace a podporuje přátelskou atmosféru.

Další důležité fráze se týkají žádostí o pomoc a vyhledání informací, například "¿Puede ayudarme?“ (Můžete mi pomoci?) nebo "¿Dónde está…?“ (Kde je…?). Tato slovní spojení nám umožňují orientovat se v novém prostředí a rychle získat potřebné informace. Také fráze jako "No entiendo.“ (Nerozumím.) nebo "¿Podría repetirlo, por favor?“ (Mohl byste to, prosím, zopakovat?) jsou důležité pro upřesnění, když komunikace vázne. Tyto praktické fráze usnadňují každodenní situace a pomáhají překonat jazykové bariéry.

Ovládnutí základních frází ve španělštině je prvním krokem k efektivní komunikaci a budování sebevědomí při používání jazyka. Tyto fráze nám otevírají dveře k novým možnostem, ať už jde o cestování, práci, nebo rozvíjení přátelských vztahů s lidmi z různých zemí. Jednoduché fráze tedy tvoří most k dalším jazykovým znalostem a k lepšímu porozumění španělsky mluvícímu světu. Pravidelným procvičováním základních frází si vybudujete pevný základ pro další jazykový růst.

Pozdravy a rozloučení - Saludos y despedidas

Pozdravy a rozloučení jsou ve španělštině důležitou součástí každodenní komunikace, protože pomáhají navázat nebo ukončit kontakt zdvořilým a přirozeným způsobem. Mezi nejběžnější formální pozdravy patří například "Buenos días.“, "Buenas tardes.“ nebo "Buenas noches.“, které se používají podle denní doby. V neformálních situacích se častěji říká "Hola“, zatímco mezi přáteli i "Hey“. Při loučení se v angličtině běžně používají výrazy jako "Adiós.“, "Hasta pronto.“ nebo neformální "¡Chao!" či "Cuídate.“.

Saludos y despedidas Pozdravy a rozloučení
Hola. Čau.                                                      
Hola. Ahoj.
Buenos días. Dobré ráno./Dobrý den.
Buenas tardes. Dobré odpoledne.
Buenas noches. Dobrý večer.
Bienvenido/Bienvenida. Vítej/te.
Bienvenido/a a Olomouc. Vítej/te v Olomouci.
¡Cuánto tiempo sin verte! Dlouho jsme se neviděli.
Chao. Ahoj./Nashle.
Adiós. Nashledanou.
Hasta pronto. Uvidíme se brzy.
Hasta luego. Uvidíme se později.
Hasta mañana. Uvidíme se zítra.
Nos vemos el lunes. Uvidíme se v pondělí.
Que tengas un buen día. Hezký den.
Que tengas un buen fin de semana. Hezký víkend.
Todo lo mejor. Ať se daří.
Igualmente. Vám také./Nápodobně.
Buenas noches. Dobrou noc.
Que duermas bien. Spi/Spěte dobře.

Zdvořilostní fráze - Frases de cortesía

Zdvořilostní fráze ve španělštině hrají klíčovou roli v udržování příjemné a respektující komunikace. Pomáhají projevit ohleduplnost, poděkování či žádost o laskavost vhodným způsobem. Mezi nejběžnější patří například "Por favor.“ (Prosím.), "Gracias.“ (Děkuji.), "De nada.“ (Není zač.) a "Disculpe.“ (Promiňte.). V formálnějších situacích se často používají fráze jako "¿Le importaría…?“ nebo "¿Podría… por favor?“, které zjemňují žádost a působí uctivěji.

Frases de cortesía Zdvořilostní fráze
Sí. Ano.
No. Ne.
Está bien./De acuerdo. Dobrá./V pořádku.
Por favor. Prosím.
Gracias. Díky.
Gracias. Děkuji.
Muchas gracias. Děkuji mnohokrát.
Gracias por tu/su ayuda. Děkuji za tvoji/Vaši pomoc.
Gracias por tu/su hospitalidad. Děkuji za tvoji/Vaši pohostinnost.
Gracias por todo. Děkuji za všechno.
Realmente aprecio tu/su ayuda. Opravdu oceňuji tvoji/Vaši pomoc.
Yo también. Já také.
De nada. Rádo se stalo.
No hay de qué. Není zač.
Para nada. Nestojí to za řeč.
Disculpa/Disculpe. Promiň/te. (k získání pozornosti)
Lo siento. Promiň/te./Omlouvám se./Je mi to líto.
Lo siento mucho. Moc se omlouvám./Je mi to vážně líto.
Perdón por llegar tarde. Omlouvám se za zpoždění.
Perdón por hacerte esperar / Hacerle esperar. Omlouvám se, že jste na mě musel/a čekat.
Perdón por la demora. Omlouvám se za zdržení.
No hay problema. Nic se nestalo.
Está bien./Todo está bien. To je v pořádku.
Está bien. To je v pohodě.
Es correcto. To je pravda/správně.
No te preocupes/No se preocupe. Nedělej/te si s tím starosti.
No importa. Nevadí.
No importa. To nevadí.
¿Cómo estás?/¿Cómo está? Jak se máš/te?
Estoy bien, gracias. Mám se dobře, děkuji.
No está mal. Nemám se špatně./Je to docela dobré.
¿Puedo ayudarte?/¿Puedo ayudarle? Mohu ti/Vám pomoci?
¿Cómo puedo ayudarte?/¿Cómo puedo ayudarle? Jak ti/Vám mohu pomoci?
Por supuesto. Samozřejmě.
Claro. Jistě.
Ciertamente. Určitě.
Definitivamente. Rozhodně.
Absolutamente. Naprosto.
Tal vez/Quizás. Možná.
Lo antes posible. Jakmile to bude možné.
Eso es suficiente. To stačí.
No es importante. To není důležité.
No vale la pena. Nestojí to za to.
Me gusta. Líbí se mi to.
No me gusta. Nelíbí se mi to.
Tengo prisa. Pospíchám.
Tengo que irme. Musím jít

Dorozumění se - Comunicarse

Fráze spojené s dorozuměním jsou ve španělštině velmi užitečné při komunikaci s lidmi, jejichž jazyková úroveň nebo výslovnost se může lišit. Pomáhají vyjasnit nedorozumění, požádat o zopakování nebo potvrdit porozumění. Mezi běžné výrazy patří například “Lo siento, no entendí eso.” (Promiňte, nerozuměl/a jsem.), “¿Podría repetir eso, por favor?” (Mohl/a byste to prosím zopakovat?) nebo “¿Qué quiere decir?” (Co tím myslíte?). V situacích, kdy si nejsme jisti, lze použít i fráze jako “No estoy seguro/a de entender.” či “¿Puede hablar más despacio, por favor?”.

Comunicarse Dorozumění se
¿Habla español? Mluvíš/te španělsky?
Hablo español muy bien. Mluvím španělsky velmi dobře.
No hablo mucho español. Španělsky moc nemluvím.
Solo hablo un poco de español. Mluvím jenom trochu španělsky.
No hablo español. Nemluvím španělsky.
Estoy aprendiendo español. Učím se španělsky.
Por favor, hable más despacio. Prosím, mluv/te pomaleji.
Eso ayuda mucho. Hodně mi to pomáhá.
Por favor, escríbalo. Prosím, napiš/te si to.
¿Puede repetir eso, por favor? Můžeš/Můžete to prosím zopakovat?
¿Puede deletrearlo, por favor? Jak se to hláskuje?
¿Qué quiere decir? Co tím myslíš/te?/Co tím chceš/te říci?
Entiendo. Rozumím.
No entiendo. Nerozumím.
Sé. Já vím.
No sé. Nevím.
Ya veo. Chápu

Zvolání - Exclamaciones

Zvolání patří ve španělštině mezi výrazné jazykové prostředky, které slouží k vyjádření emocí, překvapení, obdivu nebo rozčilení. Pomáhají mluvčímu dodat větě důraz a oživit projev. Typicky se tvoří pomocí výrazů jako “¡Qué…!” nebo “¡Cómo…!”, například "¡Qué día tan hermoso!" (Jak krásný den!) nebo "¡Qué increíble!" (To je úžasné!). Často se objevují i samostatně stojící výrazy jako "¡Guau!", "¡Oh no!", "¡Genial!" nebo "¡Ups!", které se používají v běžné mluvě. Ve španělštině tak zvolání nejen oživují jazyk, ale také napomáhají přirozené komunikaci.

Exclamaciones Zvolání
¡Mira! Podívej/te.
Genial. Skvěle.
Vamos. No tak./Ale jdi.                                           
Solo estoy bromeando./Solo estoy jugando. Jen si dělám legraci.
Salud. Na zdraví. (při přípitku)
¡Salud! Na zdraví. (při kýchnutí)
Ánimo. Hlavu vzhůru.
Eso es divertido. To je legrace.
Así es la vida. To je život.
Maldita sea. Sakra./Zatraceně

Pokyny - Instrucciones

Pokyny jsou ve španělštině velmi důležitou součástí komunikace, protože pomáhají jasně a srozumitelně sdělit, co má někdo udělat. Používají se v každodenním životě, ve škole, v práci i v návodech či manuálech. Typicky se tvoří pomocí rozkazovacího způsobu, tedy základního tvaru slovesa bez podmětu, například "¡Abre la ventana!" (Otevři okno!) nebo "Por favor, siéntese." (Prosím, posaďte se.) Ve španělštině se často používají i zdvořilé formy pokynů, které zmírňují příkaz, například "¿Podría ayudarme, por favor?" nebo "Empecemos la lección."

Instrucciones Pokyny
Siéntate. Posaď/te se.
Levántate. Vstaň/te.
Ven aquí. Pojď/te sem.
Vete. Jdi/Jděte pryč.
Quédate en silencio. Buď/te zticha.
Escucha con atención. Pozorně poslouchej/te.
Mira la pizarra. Podívej/te se na tabuli.
Abre tu libro. Otevři/Otevřete si knihu.
Cierra la ventana. Zavři/Zavřete okno.
Enciende la luz. Rozsviť/te světlo.
Apaga tu teléfono. Vypni/Vypněte telefon.
Espera un momento. Počkej/te chvíli.
¡Date prisa! Pospěš/te si!
No te preocupes. Nedělej/te si starosti.
Inténtalo de nuevo. Zkus/te to znovu.
Presta atención. Dávej/te pozor.
Toma asiento. Posaď/te se.
Escríbelo. Zapiš/te si to.
Sígueme. Následuj/te mě.
Empecemos. Začněme.

Obvyklé otázky - Preguntas habituales

Obvyklé otázky patří ve španělštině k základním prvkům komunikace, protože umožňují navazovat rozhovor, získávat informace a vyjadřovat zájem o druhé. Nejčastěji se tvoří pomocí změny slovosledu a použití tázací intonace nebo otazníků, například "¿Te gusta la música?", "¿Estás listo/a?" či "¿Fuiste allí ayer?". Když se chceme zeptat na konkrétní informaci, používáme tázací zájmena jako "qué, dónde, cuándo, por qué y cómo" – například "¿Cuál es tu nombre?", "¿Dónde vives?" nebo "¿Cómo estás?".

Preguntas habituales Obvyklé otázky
¿Dónde estás? Kde jsi/jste?
¿Qué es esto? Co je toto?
¿Qué es eso? Co je tamto?
¿Qué pasa? Co je?/Co se děje?
¿Qué está pasando? Co se děje?
¿Qué sucede? Co se děje?
¿Qué ha pasado? Co se stalo?
¿Está todo bien? Je vše v pořádku?
¿Hay algún problema? Je něco špatně?
¿Tienes un minuto? Máš/te chvilku?
¿En serio? Opravdu?
¿Estás seguro/a? Jsi si jistý/á?
¿Qué significa? Co to znamená?

Přání a politování - Deseos y lamentaciones

Přání a politování patří ve španělštině k důležitým způsobům, jak vyjádřit touhu po změně nebo lítost nad minulostí. Používají se různé gramatické struktury podle toho, zda mluvíme o přítomnosti, budoucnosti nebo minulosti. Například "Ojalá tuviera más tiempo.“ (Kéž bych měl více času.) vyjadřuje přání vztahující se k přítomnosti, zatímco "Ojalá no hubiera dicho eso.“ (Kéž bych to neřekl.) ukazuje lítost nad minulostí. Pro zdvořilá přání se často používá i tvar "Ojalá…“, například "¡Ojalá hiciera sol!“ (Kéž by bylo slunečno!).

Deseos y lamentaciones Přání a politování
¡Felicidades! Gratuluji.
¡Bien hecho! Výborně.
¡Buena suerte! Hodně štěstí.
¡Qué mala suerte! Taková smůla.
¡Qué pena! To je škoda.
Me alegra oírlo. To rád/a slyším.
Siento oír eso. To je mi líto

Vyjádření potřeb a pocitů - Expresión de necesidades y sentimientos

Vyjádření potřeb a pocitů je ve španělštině klíčovou součástí mezilidské komunikace, protože umožňuje mluvčím sdělit, co chtějí, co potřebují nebo jak se cítí. K vyjádření potřeb se často používá sloveso need – například "Necesito ayuda.“ (Potřebuji pomoc.) nebo "Necesito descansar.“ (Potřebuji si odpočinout.). Pocity se vyjadřují pomocí přídavných jmen po slovese be, jako "Estoy feliz, estoy cansado/a.“ nebo "Estoy preocupado/a.“. Důležité je také znát fráze pro jemnější nebo zdvořilejší vyjádření, například "Me gustaría…“, "Tengo ganas de…/Me apetece…“ či "No me siento bien.“.

Expresión de necesidades y sentimientos Vyjádření potřeb a pocitů
Estoy cansado/a. Jsem unavený/á.
Estoy agotado/a. Jsem vyčerpaný/á.
Tengo hambre. Jsem hladový/á./Mám hlad.
Tengo sed. Jsem žíznivý/á./Mám žízeň.
Estoy aburrido/a. Jsem znuděný/á./Nudím se.
Estoy preocupado/a. Dělám si starosti/obavy.
Tengo muchas ganas. Těším se na to.
Estoy de buen/mal humor. Mám dobrou/špatnou náladu.
No me apetece. Proč bych se obtěžoval/a

Vyjádření názorů a mínění - Expresión de opiniones y puntos de vista

Vyjádření názorů a mínění je ve španělštině klíčovou dovedností pro plynulou a efektivní komunikaci, ať už ve škole, v práci nebo v každodenních rozhovorech. K tomu se často používají fráze jako "Creo que…“ (Myslím si…), "En mi opinión…“ (Podle mého názoru…), "Creo que…“ (Věřím, že…) nebo "En lo que a mí respecta…“ (Co se mě týká…). Pro zdůraznění nebo jemnější vyjádření postoje se využívají také obraty typu "Me parece que…“ (Zdá se mi…), "Tengo la sensación de que…“ (Mám pocit, že…) či "Personalmente…“ (Osobně…).

Expresión de opiniones y puntos de vista Vyjádření názorů a mínění
¿Qué piensas? Co si myslíš?
¿Qué te parece? Jak se ti to zdá/pozdává?/Co si myslíš?
Creo que… Myslím si, že...
Espero que… Doufám, že...
Me temo que… Obávám se, že...
En mi opinión… Podle mého názoru.
Estoy de acuerdo. Souhlasím.
No estoy de acuerdo. Nesouhlasím.
Eso es verdad. To je pravda.
Eso no es verdad. To není pravda.
Creo que sí. Myslím si, že ano.
No lo creo. Nemyslím si to tak.
Eso espero. Doufám, že ano.
Espero que no. Doufám, že ne.
Tienes razón. Máte pravdu.
No tienes razón. Nemáte pravdu.
No me importa. To mi nevadí.
Depende de ti/usted. Je to na tobě/Vás.
Eso depende de ti/usted. Záleží na tobě/Vás.
Eso es interesante. To je zajímavé.
Eso es gracioso. To je legrační.
Suena genial. To zní skvěle
JARNÍ KURZY 2026

Již nyní si můžete naplánovat jarní kurz! Vyberte si z naší nabídky!


  • ceny již od 3520 Kč (bez DPH) za 16 lekcí/od 3740 Kč (bez DPH) za 17 lekcí/od 3960 Kč (bez DPH) za 18 lekcí
  • 1 lekce = 90 minut, tzn. od 220 Kč za jednu lekci (bez DPH)
  • max. 8 účastníků ve skupině
  • jarní kurzy začínají v týdnu od 6. 2. do 12. 2. 2026

SLEVY & BENEFITY

Věnujte pozornost slevám a výhodám, které Vám umožní studovat výrazně levněji!

Kombinací akčních nabídek můžete dosáhnout slevy až 25 %!


KONTAKT

Provozovna


Adresa:

Mlýnská 938/4
Olomouc
779 00
Česká republika

Kontaktní údaje:

+420 604 876 372

esp-olomouc@email.cz

FACEBOOK